Japanese Quote With English Translation

Japanese Quote With English Translation – Nilai-nilai sosial, estetika dan budaya sangat tertanam dalam bahasa Jepang. Faktor-faktor ini membuat terjemahan bahasa Jepang ke bahasa Inggris menjadi sulit, terutama karena kata-kata itu sendiri sangat bergantung pada pemahaman alasan di baliknya. Berikut adalah 20 kata Jepang yang sulit diungkapkan dalam bahasa Inggris, tetapi akan membantu Anda lebih memahami Jepang dan budayanya.

Wabi-sabi adalah salah satu aspek terpenting dari estetika Jepang, tetapi salah satu yang paling sulit diungkapkan dalam bahasa Inggris. Sementara cita-cita Barat kecantikan sering berasal dari gagasan bentuk “sempurna”, konsep kecantikan Jepang terdiri dari menghargai ketidaksempurnaan yang melekat pada alam, karena segala sesuatu di alam adalah fana dan indah. Kuil Ginkaku-ji di Kyoto adalah salah satu contoh wabi-sabi yang paling terkenal, dengan tampilan alami yang belum selesai.

Japanese Quote With English Translation

Shibuya adalah istilah yang digunakan untuk menggambarkan objek penghematan dan kesederhanaan. Jika Anda adalah seseorang yang tidak menyukai desain minimalis atau tanpa embel-embel, Anda mungkin memiliki gaya shibuya.

Japanese Words & Phrases That Don’t Translate Into English

Dalam pandangan Yugen, kecantikan tidak hanya terlihat tetapi juga tidak terlihat. Contoh yang terkenal adalah gambar dramawan Giami, “Bayangan Halus Bambu di Atas Bambu.”

Mono-no-aware mengatakan bahwa kecantikan itu subjektif dan perasaan kita tentang dunia di sekitar kita membuatnya indah. Secara khusus, kami lebih menghargai ketidakkekalan dan keindahan dunia fisik. Contoh mono-no-aware adalah pemandangan bunga sakura di musim semi.

Komorebi, kata dalam bahasa Jepang untuk sinar matahari yang menembus pepohonan, terdiri dari kanji untuk pohon (木), bersinar (漭演) dan matahari (日).

Ketika anggota kelompok berada dalam harmoni, tatanan alam terwakili. Di negara yang seharusnya masyarakatnya homogen, kesesuaian sangat diutamakan agar tidak mengganggu tatanan alam.

Love And Lust In Japan: All The Phrases You Need To Know For Love And Sex In Japanese

Mampu menghargai kebutuhan orang lain dan menyesuaikan tindakan Anda sesuai dengan itu adalah sifat orang Jepang. Itu berasal dari upacara minum teh zaman kuno, di mana tuan rumah menyiapkan secangkir teh yang baik untuk setiap tamu. Tindakan kecil dan bijaksana seperti menawarkan handuk panas kepada pelanggan berakar pada omotenashi dan merupakan alasan layanan pelanggan Jepang yang terkenal di dunia.

Mensu, sering diterjemahkan sebagai “wajah”, datang ke Jepang melalui Cina dan merupakan konsep yang terkait erat dengan martabat, kebanggaan, dan martabat manusia. Dalam situasi yang mempermalukan atau mempermalukan, orang-orang di sekitar mereka mungkin mengabaikan atau mengabaikan situasi untuk menjaga martabat mereka.

Giri adalah tanggung jawab seseorang terhadap berbagai kelompok sosial seperti teman, keluarga dan majikan. Ini terkait dengan banyak kebiasaan sosial Jepang, di mana wanita diharapkan menerima cokelat, yang disebut “”.

Nemawashi paling tepat digambarkan sebagai serangkaian “pemungutan suara pendahuluan” sebelum pertemuan resmi, yang diumumkan tanpa keputusan. Istilah ini didasarkan pada praktek hortikultura mempersiapkan akar tanaman sebelum transplantasi atau transplantasi.

Japanese Wisdom ‘s Quote About Faith. Faith Can Move Mountains…

Apakah mereka sedang menghadapi situasi yang tidak menyenangkan untuk menghindari gangguan bicara, atau rasa sakit dari patah tulang tanpa melebihi dosis ibuprofen yang biasa, orang-orang di Jepang mendambakan gammon atau sereal. Buat gambar.

Baca juga :   Terbaru Kumpulan Aplikasi Film Bokeh

Suatu bentuk sumber daya bagi orang lain. Apakah itu tidak berbicara di telepon saat di kereta atau menolak untuk makan makanan terakhir Anda dari piring bersama, itu adalah bagian besar dari etiket sosial Jepang.

Di Jepang, negara kepulauan kecil dengan sumber daya terbatas, gagasan pemborosan adalah hal biasa.

Dari menggunakan semua bagian tubuh hewan untuk memasak, membuang barang-barang lama, membersihkan buah-buahan dan sayur-sayuran daripada mengawetkannya, hal itu memanifestasikan dirinya dalam berbagai bidang kehidupan.

Japanese Proverb 2 ‘chiri Mo Tsumoreba Yama To Naru’ ‘even Dust, When Piled Up, Can Become A Mountain’ 塵も積もれば山となる

Furusato adalah kata lain untuk kampung halaman, tetapi ini bukan hanya tentang dari mana Anda berasal, ini tentang ke mana hati Anda pergi.

Belum tentu romantis atau seksual. Sebaliknya, mereka memiliki rasa hormat dan kekaguman yang mendalam terhadap seseorang yang mereka sukai, seringkali berbakat. Konsep ini

Sering dikaitkan dengan kesadaran akan kekurangan diri sendiri dan pengetahuan tentang tidak mampu mencapai tingkat bakat yang sama – ini adalah perasaan keinginan dan hasrat.

Ini mengacu pada kecenderungan menggoda beberapa pecinta buku untuk membeli, mengumpulkan, dan menimbun begitu banyak buku tanpa membacanya.

What Is Love In Japanese?

Sensasi halus pahit, rasa sakit tak berujung, setunai membutuhkan sifat sensitif untuk mengalami dan sering dikaitkan dengan rasa sakit emosional dan depresi.

Ungkapan empat karakter ini berasal dari upacara minum teh tradisional, di mana setiap pertemuan adalah kesempatan yang berharga. Karena segala sesuatu dalam hidup hanya terjadi sekali, orang-orang saat ini menggunakannya sebagai pengingat untuk memperlambat dan menikmati setiap saat.

Terjemahan harfiah dari frasa “untuk mengabdikan hidup seseorang untuk tugas” biasanya “

Idiom dari empat karakter ini, yang dicirikan oleh empat pohon yang mekar di musim semi: ceri, prem, persik, dan aprikot, berarti Anda tidak boleh membandingkan hidup Anda dengan orang lain, tetapi menghargai keunikan Anda sendiri.

Short Japanese Proverbs And Sayings (wisdom)

Kami dan mitra kami menggunakan cookie untuk lebih memahami kebutuhan Anda, meningkatkan kinerja, dan memberi Anda konten dan iklan yang dipersonalisasi. Klik OK untuk memungkinkan kami memberikan Anda pengalaman yang lebih baik dan nyaman. Tim Jepang menggunakan tautan afiliasi. Ini berarti bahwa jika Anda membeli sesuatu melalui tautan di situs ini, kami mungkin menerima komisi (tanpa biaya tambahan untuk Anda).

Penawaran terbatas! Klik di sini untuk menonton kursus bahasa Jepang JapanPod101 untuk pemula mutlak secara gratis. Hanya tersedia selama tiga bulan!

Tahukah Anda bahwa pepatah terkenal “jatuh tujuh, berdiri delapan” sebenarnya berasal dari Jepang? Kutipan Jepang berakar pada praktik dan filosofi budaya.

Ekspresi sangat umum, tetapi tidak semuanya memiliki arti penting. Kami telah memilih kutipan Jepang yang terkenal dan inspiratif untuk memandu Anda dalam kehidupan sehari-hari!

Professional Japanese Translation Service

Jembatan batu biasanya kokoh, tetapi tidak boleh diabaikan. Bahkan jembatan batu pun melemah seiring waktu. Pepatah Jepang ini memberitahu kita untuk berhati-hati dalam beberapa situasi, bahkan jika kita merasa aman.

Baca juga :   Terbaru Kumpulan Film Bokeh Japanese

Pepatah Jepang ini mengajarkan nilai kesabaran. Duduk di atas batu untuk waktu yang lama terasa panas. Meskipun butuh banyak waktu, jika kita berusaha secara konsisten, hasil yang baik akan datang!

Ungkapan populer Jepang ini adalah ungkapan yang berarti berpegang teguh pada sesuatu sampai Anda berhasil. Tidak peduli berapa kali Anda gagal, Anda harus bangkit lagi dan lagi. Hidup memiliki pasang surut, tetapi jangan biarkan saat-saat buruk membuat Anda sedih!

(河童 / ) adalah makhluk mitos dari cerita rakyat Jepang yang sering hidup di sungai dan kolam. Karena mereka hidup di air, mereka dianggap perenang yang baik, tetapi mereka dapat hanyut dalam arus. Pepatah ini mengatakan bahwa tidak peduli apa profesi Anda, Anda dapat membuat kesalahan.

Fun Japan Quotes For Instagram Captions

(鯛 / ) Ikan yang mahal tapi penting secara budaya di Jepang. Ikan ini disiapkan untuk acara-acara khusus seperti pernikahan dan Tahun Baru dan membawa keberuntungan.

(海老 / ) murah dan sering disiapkan untuk makanan sehari-hari. Manfaatkan kesempatan ini dan dapatkan yang bagus dengan harga murah!

Kutipan Jepang yang menarik ini mungkin tampak aneh pada awalnya, tetapi memiliki makna yang luar biasa. “Kotoran di bawah kuku” para master dan mentor mencerminkan pengetahuan dan keterampilan melalui upaya mereka. Untuk “menyaring” kebijaksanaan ini adalah belajar dari pengalaman mentor Anda dan mengikuti jejak mereka.

(花より団子). Ini berarti memprioritaskan konten daripada gaya. Terkadang lebih baik bersikap praktis daripada memilih sesuatu untuk pertunjukan.

Best Phrases From The Demon Slayer In Japanese. ~hashira~

(花より男子) adalah permainan kata-kata dalam kutipan ini. Perhatikan bahwa manga menggunakan bukan . Yang pertama berarti “orang” dan yang kedua berarti “kelompok” atau “asosiasi”. Di samping itu,

Atau idiom empat huruf yang berarti Anda dapat menyesuaikan tindakan Anda dengan situasi, apa pun situasinya.

Hari yang indah adalah kesempatan yang bagus untuk bekerja di luar, dan hari-hari hujan dapat membuat kita tetap berada di dalam ruangan, tetapi bukan berarti kita tidak bisa melakukan apa-apa. Membaca buku yang bagus itu santai, belum lagi produktif!

Bahkan orang yang paling berbakat pun tidak boleh membual tentang keahliannya tanpa berpikir. Kutipan Jepang ini mengatakan bahwa orang-orang berbakat harus rendah hati tentang kemampuan mereka.

Japanese Quotes With English Translation. Quotesgram

Babi dan mutiara jelas tidak cocok karena tidak seperti manusia, babi tidak dapat menghargai keindahan dan nilai mutiara. Pepatah Jepang yang mirip dengan ungkapan bahasa Inggris “casting pearls before swine” adalah:

Quran with english translation, al fatihah with english translation, korean quotes with english translation, machine translation japanese to english, japanese poem with english translation, arabic quotes about love with english translation, arabic language with english translation, alquran with english translation, english translation with voice, japanese to english translation, spanish language with english translation, english japanese translation